It’s a great, big, wonderful world, and Terra Translations has over 1,000 linguistic wizards set up across the globe to help companies reach a broader audience. With translators who double as subject matter experts, and a team of project managers, account managers, and other industry professionals, we help companies enchant new audiences around the clock, because we focus on more than words; we tell the whole story.
Women-owned, minority-owned, and on a mission to empower diversity in the localization industry, we leverage our creativity and expertise to create a connected global community, because we believe everyone deserves opportunities and access to information.
Terra translated the SSF website into English. With this update, SSF hopes to be easily found by international organizations and other NPOs whose missions are related to sanitary justice, the fight against poverty, gender equality, etc.
Technology touches virtually every area of our lives, including how we learn. Which is why it’s no surprise that Technology Enhanced Learning (TEL) is rising in popularity.
Working as a localization project manager requires a unique set of skills. Let’s take a closer look at the three most important aspects of localization project management to better understand where these skills come into play.