Female Gamers Are On The Rise - Portada
20/04/2022

Female Gamers Are On The Rise

In the past men have taken center stage in the gaming world, but it’s time game developers pay more attention to female gamers, because they’re a force to be reckoned with and should no longer be ignored. 

Women gamers are growing in numbers and their perspectives on video games matter. Let’s take a closer look at this trend and how game developers can capitalize on it. 

A Growing Interest Amongst Women

An interest in playing video games by female players is growing across the globe. Google Play found that 65% of women ages 10 to 65 are gamers and account for nearly half of all video game players worldwide. While women from every corner of the globe play video games, they are especially doing so in all of Asia’s key markets, including India, Japan, and China. Asia is considered to be the global capital of video games and contributes 48% of the world’s total gaming revenue, so those female players have a lot of influence in the industry.

How to Capitalize on This Trend

Video game developers should consider this trend an opportunity to cater to a new audience. A Liftoff study discovered that women are 79% more likely than men to make in-app purchases, so there is a lot of money to be made by being more welcoming to their female players. Let’s look at two easy ways game developers can attract and retain more female players. 

  • Create female characters. Google Play found that 60% of women feel that less than 30% of mobile games are made for them. By increasing the number of female characters in a game, women will feel like they can relate easier to the characters and as if the game is intended to include women. 
  • Include women in the development stage. To create video games that are more inclusive and more appealing to women, hiring more female developers is a great place to start, as they can provide insights and fresh ideas from their own experiences playing games. 
  • Use inclusive language. You can include inclusive language throughout all languages of the game, especially paying attention to gendered languages so as not to alienate female players and foster their immersive experience.

The Organizations Looking to Help

There are many organizations working towards making the video game industry more inclusive. For example, the Women in Games Ambassador program is a worldwide effort to help women and girls better understand the gaming industry, with the hopes of doubling the number of women in gaming over the next ten years. They have 12 Corporate and 446 individual ambassadors across the globe working on this mission. 

There are also industry level initiatives in other countries that aim to create more inclusive working environments in the gaming industry, such as the U.K. based #RaisetheGame which educates companies on how to create more inclusive working environments. This initiative is growing rapidly and over 100 companies have signed up to participate in the initiative. 

At Terra Translations, we share similar goals and we have three different team members acting as Women in Games Ambassadors. Let’s give a shoutout to these women for helping the video game industry make progress!

The Unique Traits of the Brazilian Market - Portada
12/04/2022

The Unique Traits of The Brazilian Market

Brazil is a beautiful and vibrant country with a rich history and culture. If you have your sights set on expanding in the Brazilian market, then you first need to understand the unique traits of Brazilian culture and what makes their people tick. To prepare, you must have an idea of the way people are, what is important to them, what they like, and how they live. 

The Brazilian market has a lot of potential for businesses looking to expand their reach. To start doing successful business within this market, companies need to ensure they adopt the right approach when entering Brazil. Some adaptations may be necessary to appeal to the Brazilian people, but those changes are very doable if you know how to identify them. Let’s examine a few essential facets of Brazilian culture that businesses should be aware of. 

Who They Are

When Americans were asked to describe the Brazilians they know, their adjective choices really painted a clear picture. The most commonly used adjectives Americans felt described Brazilians were: warm, open, friendly, happy, conversational, vibrant, loving, family-oriented, accepting, giving, kind, welcoming, honest, bold, open-hearted, caring, touchy-feely, loud, energetic, and sharing. They were also described as having a love for life. 

When preparing marketing materials, entertainment content, and products to launch in Brazil, keep these adjectives and traits in mind. They can tell you a lot about what the priorities are for the Brazilian people. 

Informal Style

Don’t forget to keep things casual. Brazilian people don’t like formal styles, they usually take a more humane approach to their interactions. This tendency to be more casual translates into their approach to business as well. In Brazilian society, family and personal relationships are extremely important and these values find their way into the business world. Think carefully about how you can build strong personal connections with your Brazilian business partners and customers, as too formal of an approach may push them away. 

Mobile Focused

Brazilians are on the go often and you should keep that in mind when creating content. Because Brazilians in big cities spend a lot of time traveling by subway, train, or bus, such as on their commutes to work, they heavily rely on their mobile phones for entertainment and communication. They are especially fond of social media, with more than 120 million people out of the 210 million population using both WhatsApp and Facebook. On average, Brazilians spend nine hours connected each day. This high level of connection means that if you want to succeed in the Brazilian market, you need to be ready to adapt your content to mobile devices. Whether you produce video entertainment, e-learning courses, or video games, if you want to thrive in the Brazilian marketplace, you need to keep their high mobile device usage in mind. While this is just a brief overview of what Brazilian culture is like, it helps illustrate the differences you should be aware of and prioritize when you prepare to pursue localization of your content or products. You can thrive in the Brazilian market, as long as you keep this market’s unique traits top of mind.

New to the Industry Get Ready with this Localization Starter Pack - Portada
01/04/2022

New to the Industry? Get Ready with this Localization Starter Pack

Does this dialogue look familiar? Or when you read “TM” and “TB,” do you think of trademarks and terabytes? Don’t worry if you can relate to the latter. It’s common for professionals that enter the localization industry to feel a little bit overwhelmed with the usual jargon LSPs use every day. “LSP” is another acronym, but crucial. Language Service Providers are companies that help people, institutions, and businesses with their communication needs, providing translation, localization, and many other services that support these endeavors.

Recently, Terra Translations prepared a 101 Seminar to offer general insight to people interested in localization and serve as guidance for industry newcomers so they may smoothly kick off this fascinating journey of languages, teams, and IT. Here we’ll share some of those essential tips, just in case you find yourself in need of stuffing your freshman translation backpack.

Starting Line

LSPs are the setting where the action takes place. There are very different types of LSPs, depending on size, location, domain expertise, and offered languages. Some localization companies are global and provide a wide range of services in hundreds of languages, while others specialize in one or a few languages or industries.

MMLSPMassive Multiple Language Service Provider
MLSPMultiple Language Service Provider
RMLSPRegional Multiple Language Service Provider
SLSPLocal In-Country Single-Language Service Provider

No matter their size, localization companies necessarily perform the functions of sales, establishing business relationships with clients, and Vendor Management (VM). VMs manage and recruit professionals and providers. The other crucial part is the one Project Managers (PMs) play. Let’s take a deeper look at their work.

The Axis: Project Managers

If LSPs are the scenography, PMs are the leading actors of the play. Their function is crucial because they analyze and tackle projects, but also oversee project workflows, considering budget, human and IT resources, time, risks, etc. Surrounding PMs and localization projects, there are—again—a lot of acronyms referring to services and other expressions of day-to-day work. Perhaps the most common ones are TEP (translation, editing, proofreading) and EOB (end of business). If interested, you can find more acronyms and their meaning in the list below:

DTPQAMVM
MTTBVO
MTPETEPXLIFF
PMTM
QATPM/LPM

Tools Matter

Entering the industry implies embracing new and ubiquitous tools: the computer-assisted translation (CAT) tools. As with LSPs, hundreds of CAT tools cover different needs, but they all share the same core. They divide source text into strings while displaying source and target text in a bilingual view, making the job easier for linguists. They also integrate translation memories (TM), term bases (TB), and quality assurance (QA) tools features, among many, many other functions. Being familiar with one tool will help understand the rest of them.

To sum up, we propose these three tips as a starter pack:

  1. Be patient with acronyms and ask or search if you don’t know one. You’ll eventually become one of the characters of the vignette.
  2. Be curious about what PMs do, how, and why. No matter what your job in the industry is, it will be impacted somehow by project management.
  3. Embrace CAT Tools. They are super fun and helpful allies. Maybe you will want to be instantly proficient at three or more, but better do as the ring says: one tool to rule them all. Once you really master one application, you will find the others very similar and accessible.

Good luck!