Hi, we’re Terra.
We wield the power of language to grow your global audience.

Cintia, Operations Lead

Timezones have got nothing on us.
We provide top-tier localization services 24/7

It’s a great, big, wonderful world, and Terra Translations has over 2,000 linguistic wizards set up across the globe to help companies reach a broader audience. With translators who double as subject matter experts, and a team of project managers, account managers, and other industry professionals, we help companies enchant new audiences around the clock, because we focus on more than words; we tell the whole story.

Women-owned, minority-owned, and on a mission to empower diversity in the localization industry, we leverage our creativity and expertise to create a connected global community, because we believe everyone deserves opportunities and access to information.

Our expertise is diverse.

Click below to discover what we can do for you!

Safety

Healthcare

Education

Safety

Healthcare

Education

GOVERNMENT

GOVERNMENT

PHARMACEUTICALS

VIDEO GAMES

PHARMA

VIDEO GAMES

WE’VE GOT TEAM SPIRIT

and the talent to match! Team up with Terra, and let’s grow your audience.

But when you love your work, the awards follow.

We don’t do it for the awards

We make localization easy for you

OUR LATEST RESOURCES

THE-MODERNIZATION-OF-CLINICAL-TRIALS-LANGUAGE-ACCESS-IN-THE-DIGITAL-AGE-PORTADA

The Modernization of Clinical Trials: Language Access in the Digital Age

The clinical trials landscape is undergoing a fundamental transformation. Traditional, paper-based processes are giving way to digital systems that promise greater efficiency, broader patient reach, and faster decision-making. But as trials go digital, a new imperative has emerged: ensuring that innovation doesn’t come at the cost of inclusivity.

Ensuring Quality in MTPE The Role of ISO 18587 - Portada

Ensuring Quality in MTPE: The Role of ISO 18587

As global content demands continue to grow, Machine Translation (MT) has become a complementary tool in the language industry. This is where human expertise enters the equation through Post-Editing (PE), creating a powerful synergy known as Machine Translation Post-Editing (MTPE). Let’s dive into why ISO 18587 plays such an important role in MTPE.

Read More >>

Enjoy high value content? Sign up for our newsletter!

error:

Important Notice:

Important Notice:
Privacy Policy Update