MULTILINGUAL QA MANAGER

Job description

Multilingual Quality Assurance Managers oversee the quality of localization projects in order to complete high-quality, timely deliveries. They are involved in multilingual projects; however, this doesn’t mean they must master all the potential languages a project may involve. Multilingual QAMs instead use their linguistic knowledge from the languages they do speak to maintain localization resources (such as glossaries or translation memories), assess compliance with requirements, comprehend instructions, analyze and share style guides, write instructions and guidelines, and organize multiple deliveries.

Requeriments

DATE POSTED:

1/3/22

LOCATION:

Latin America and Europe

JOB TYPE:

In-house

JOB SCHEDULE

Part-Time/Full-Time

CAREER LEVEL:

Semi Senior. At least 4 years’ experience as Editor, Proofreader, or Quality Assurance Manager within the localization industry. 

EDUCATION LEVEL:

Bachelor’s degree in Translation, Editing, or Languages. Preferably native Spanish speakers, with bilingual level of English. 

SKILLS:

Time management 

Verbal and written communication skills 

Proficient English 

Advanced CAT tools and MS Office skills 

Focus on quality and detail 

Teamwork 

Editing and proofreading experience 

Cultural flexibility 

Continuous learning 

SHARE: